喵星法文入門

2015-12-27 21.36.14

使用語言實用很重要,學法語到一個階段,我會鼓勵朋友們開始了解一些自己感興趣的領域,喵星法文就是我鑽研的其中一個分支。既然喜歡喵星人,就把喵星人相關法文都學好,流利表達你的喜好,是很棒的事。

以下簡略基礎喵星法文:

  1.  花色: Robe 就是女生的洋裝! Quel robe est ton chat? Le mien est tigré. 列舉比較特殊者

虎斑 tigré 黑白貓 noir et blanc 橘貓 roux 虎斑橘 tigré roux 三花貓 tricolore

2. 品種: race 列舉比較特殊者 Siamois 暹羅貓 bengal 孟加拉貓

3. 生活基本配備: litière 廁所 、Gamelle 放水或者乾乾的食物盆 、croquettes 乾乾、pâté/ terrine 罐罐

4. 喵星人基本動作: Ronron 呼嚕 、Deamde de câlin 討摸摸、griffer 用爪子抓、 cracher 哈氣、 chasser追殺、喵嗚 miauler

5. 基本病徵: FIV貓愛滋、coryza 肚肚長蟲

其實都很簡單喔! 是不是又會了一些法文呢?!

申請法國學校與語言學校建議

給留法新生的建議

本人最愛的鐵口直斷時間又來了,要是某一天失業需要混口飯吃,真覺得可以在路邊擺著桌子鋪上布,擺隻白文鳥就可以營業了。

回到正題。又到了三月,每個留法新鮮人最傷腦筋的時刻,因為三月大約是申請學校的截止日期,要選哪裡?怎麼選?怎麼找資料?法文不夠好真是讓人傷透腦筋了。

繼續閱讀 “申請法國學校與語言學校建議"

發音酷站

最近M這傢伙不知道是幹麻,老愛取笑我講法文腔調很好笑,或者發音不對勁,但是又沒耐心好好糾正我。

基於本人也是有尊嚴的,於是找到了這個酷站:

Forvo: all the words in the world. Pronounced.

裡面有各種語言,各個字眼的發音,你也可以加入錄音的行列,很像是發音版的維基,酷吧!

讓你聽一百遍也不會被笑。

圖片來源: 彎彎

法文書信範本網站分享(2017.9.15更新)

寫法文書信不用慌張,不是上作文課,言簡意賅即可,不需要多餘的修飾,很多時候我都是抄抄範本就寫完了,以下是幾個有用的網站:

Lettre de résiliation

Lettres-utiles

lettres gratuites

Lettre de motivation modèles gratuites

或者搜尋Modèles de lettres gratuits會有很多收穫。

【推薦】好用的法法線上字典

網路上很多多國語言翻譯軟體的分享,Lingoes算是很不錯的軟體,優點是免費,還可以灌很多字典,不過本人多半用法法字典,靈格斯的法文字典有點弱,因此找到這兩個字典,一個線上字典 ; 一個可下載免費字典軟體,重要的是版面都很美。

Voila! Téléchargez-le!

Dictionnaire Le Littré 可下載免費字典

Le Dictionnaire 線上字典

繼續閱讀 “【推薦】好用的法法線上字典"

談法語學習

之前寫過兩篇有關於法語學習的經驗與心得,關於語言程度的累積《語言俄羅斯方塊》與法文發音《久摳法文發音課》,不得不說,語言真的是留學的每個階段必須持續的功課,有時候懶散了,靠吃語言的老本而不想努力,當然這讓人有餘裕可以熟練語言的運用,還可以培養一些自信心,不過久了,還是得打起精神繼續往前進,原因在於優異的語言能力可以提供較好的學習基礎,對於留學生正是最需要的,這是絕對的現實面

雖然我擁有好學生的長相,但實際上本人很討厭上語言學校的課,尤其是文法課,再加上每次寫作跟考試的答案都被老師改的霧颯颯,自信心都被抹滅了,哪裡來的理由愛去上語言課。由於沒有上過正規的法國碩士課程,我一直都覺得自己欠缺了某種艱苦的磨練(後來去旁聽之後這個念頭有點消失了),要用法文直接寫博士論文是個超級大的挑戰。當然,這種事情的責任在自己,誰也幫不了忙,不過還是跟老闆討論了一下有沒有什麼比較容易的方法可以讓自己進入一個自然的法文學習環境,他提出我可以再去上語言學校試試看,又說只要我有持續的看新聞看電視跟人交談,他覺得隨著時間的演進,也不必太擔心法文能力的問題,法國提供了環境,能力總是會累積的,對於老師的信任與仁慈讓我信心大增。

繼續閱讀 “談法語學習"

久摳法文發音課

以前剛來法國時,總是會聽到有人討論「先學法文再來法國」還是「先來法國再學法文」的問題。我自己是屬於前者,在台灣唸了兩年半的法文才來法國,所以到達法國時,並不是法文的初學者,但是也稱不上高級班的學生。

有些人開始分析起在兩地學法文的優缺點,基本上我是很懶得仔細比較這種事。反正法文不就是唸書的一種工具,我是邊唸研究所邊唸法文,主要是聽到大學畢業的學生多半會被降級入學,所以打算先在台灣唸完碩士再來,本來就沒有什麼選擇。

如果要說在台灣先學法文的最大缺點,我想應該是「發音」 。正確的來說,應該說是「在台灣私立大班制法語補習班學法文的缺點是發音」,缺乏完整又正統發音規則的課程,可以想像在大班制的法語班裡,遠遠地聽老師說話,自己亂學一通,覺得有像就可以了,老師也很少一個一個糾正發音,於是後來來法國才發現,我的發音只能用「慘烈」兩字形容。(那個想要問哪裡學法文腔調最正統的最好不要發問,會觸怒我喔)

繼續閱讀 “久摳法文發音課"